-
韓国語の勉強を始めて少し経ちましたが、

結構初歩の初歩が難しく、

苦労してます。


まあ、簡単な外国語ってないですけどね。


今、まだ、ハングルの読み方で苦戦中www

母音と子音の組み合わせで、ローマ字みたいであり、

日本の「あいうえお」50音の書き方は結構簡単に覚えられましたが、

その次が????????


一番悪いのがパッチムです。

この発音ルールが滅茶苦茶にみえますが。


韓国語の発音がいろいろ変化するんですよね。

それを文字に表そうとする努力の結果が、パッチムだと思います。


というわけで、

難しいんですが、

ここをクリアーすれば、

たぶん

ハングル文字はすらすらと読めるようになるはずです。


しかしながら、一応は、もう、ルール覚えました。

まだ、それがとっさに出てこないわけです。


ハングルの文を見て、その読み方をカタカナで書き、

正しい読み方と比べてみる練習してます。


だいたい正しいのですが、

「ア」と「オ」を間違えていたり、

「N」と「L」を間違えていたりします。


というわけで、

「スラスラ読める」には、ほど遠い状態です。


練習あるのみ!!!!!


읽 다       これは、「イク」「タ」と読むけど

읽 어 요      こちらは、「イル」「ゴ」「ヨ」と読みます。

ハングルでローマ字式に書くと、

上が    ㅣㄱ ㄷ ㅏ
下が    ㅣㄹ ㄱ ㅓ ㅛ

この規則覚えたんですけどね。

読むときは、「えーと」となるわけです。


ついでに言えば、

ハングル文字を手書きするとき、

最初は、子供が書くみたいになってましたけど、

最近は、ちょっと大人っぽく書けるようになりました。


万休
Posted by万休